Le mot vietnamien "lộn lạo" signifie essentiellement "mêlé" ou "tout à l'envers". Il est souvent utilisé pour décrire des vêtements qui sont portés de manière désordonnée ou incorrecte, par exemple, des vêtements mis à l'envers.
Dans un contexte plus figuré, "lộn lạo" peut également être utilisé pour décrire une situation où les choses sont mélangées ou confuses, par exemple, un discours ou un texte qui n'est pas clair.
Il n’y a pas de variantes directes de "lộn lạo", mais on peut le combiner avec d'autres mots pour créer des expressions. Par exemple, "trạng thái lộn lạo" peut signifier "état d’être en désordre".
Bien que le sens principal de "lộn lạo" soit lié à un désordre physique, il peut également se référer à des idées ou des pensées qui sont mélangées, ce qui élargit son utilisation dans divers contextes.